À propos de la sourate Jonas
Numéro
10
Nom arabe
يونس
Versets
109
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
وَمِنْهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِۦ وَمِنْهُم مَّن لَّا يُؤْمِنُ بِهِۦ ۚ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِٱلْمُفْسِدِينَ
wamin'hum man yu'minu bihi wamin'hum man lā yu'minu bihi warabbuka aʿlamu bil-muf'sidīna
Muhammad Hamidullah
Certains d'entre eux y croient, et d'autres n'y croient pas. Et ton Seigneur connaît le mieux les fauteurs de désordre.
Rachid Maach
Certains parmi eux ont foi en ce Livre, tandis que d’autres n’y croient pas. Ton Seigneur connaît parfaitement les êtres malfaisants.
Centre International Nur
Les uns parmi eux y croient, les autres n’y croient pas. Mais ton Seigneur en Sait mieux sur les semeurs de trouble.
Analyse mot-à-mot
wamin'hum
et parmi eux
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
man
qui
Autres traductions possibles :
yu'minu
croit
Autres traductions possibles :
bihi
par lui
Analyse linguistique :
lui
Autres traductions possibles :
wamin'hum
et parmi eux
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
man
qui
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yu'minu
croit
Autres traductions possibles :
bihi
par lui
Analyse linguistique :
lui
Autres traductions possibles :
warabbuka
ton Seigneur
Analyse linguistique :
et ton
Autres traductions possibles :
aʿlamu
sais
Analyse linguistique :
sait
Autres traductions possibles :
bil-muf'sidīna
les corrupteurs
Autres traductions possibles :
