À propos de la sourate Jonas
Numéro
10
Nom arabe
يونس
Versets
109
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ
wa-immā nuriyannaka baʿḍa alladhī naʿiduhum aw natawaffayannaka fa-ilaynā marjiʿuhum thumma l-lahu shahīdun ʿalā mā yafʿalūna
Muhammad Hamidullah
Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que Nous te fassions mourir, (en tout cas), c'est vers Nous que sera leur retour. Allah est en outre, témoin de ce qu'ils font.
Rachid Maach
Que Nous leur infligions de ton vivant une partie du châtiment dont Nous les menaçons ou que Nous reprenions ton âme avant cela, c’est à Nous qu’ils feront retour. Allah sera alors témoin de leurs agissements.
Centre International Nur
Que Nous te montrions une partie de ce que Nous leur promettons (comme châtiment), ou que Nous reprenions ton âme avant cela, c’est vers Nous que se fera leur retour, et puis Allah sera témoin de ce qu’ils font.
Analyse mot-à-mot
wa-immā
et si
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
nuriyannaka
nous montrer
Analyse linguistique :
nous te montrons
Autres traductions possibles :
baʿḍa
partie
Analyse linguistique :
certain
Autres traductions possibles :
alladhī
celui
Analyse linguistique :
qui
Autres traductions possibles :
naʿiduhum
nous promettons
Autres traductions possibles :
aw
ou
Autres traductions possibles :
natawaffayannaka
nous te prendrons
Analyse linguistique :
nous ferons mourir
Autres traductions possibles :
fa-ilaynā
vers nous
Analyse linguistique :
vers
Autres traductions possibles :
marjiʿuhum
leur retour
Analyse linguistique :
retour
Autres traductions possibles :
thumma
puis
Analyse linguistique :
ensuite
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
shahīdun
témoin
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Analyse linguistique :
ce que
Autres traductions possibles :
yafʿalūna
ils agissent
Analyse linguistique :
agissent
Autres traductions possibles :
