À propos de la sourate Jonas
Numéro
10
Nom arabe
يونس
Versets
109
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
فَقَالُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
faqālū ʿalā l-lahi tawakkalnā rabbanā lā tajʿalnā fit'natan lil'qawmi l-ẓālimīna
Muhammad Hamidullah
Ils dirent: «En Allah nous plaçons notre confiance. O notre Seigneur, ne fais pas de nous une cible pour les persécutions des injustes.
Rachid Maach
Ils répondirent : « Nous nous en remettons entièrement à Allah. Ne nous place pas, Seigneur, sous le pouvoir des mécréants, car ils mettraient notre foi à l’épreuve !
Centre International Nur
Ils dirent alors : « C’est à Allah que nous nous en remettons. Seigneur ! Ne nous livre pas en proie aux gens injustes !
Analyse mot-à-mot
faqālū
ils dirent
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
tawakkalnā
nous comptons
Analyse linguistique :
nous avons confié
Autres traductions possibles :
rabbanā
notre Seigneur
Analyse linguistique :
notre seigneur
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
tajʿalnā
nous fais
Analyse linguistique :
rendre
Autres traductions possibles :
fit'natan
épreuve
Autres traductions possibles :
lil'qawmi
pour le peuple
Autres traductions possibles :
l-ẓālimīna
les injustes
Autres traductions possibles :
