À propos de la sourate Jonas
Numéro
10
Nom arabe
يونس
Versets
109
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُم بِإِيمَـٰنِهِمْ ۖ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ ٱلْأَنْهَـٰرُ فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
inna alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti yahdīhim rabbuhum biīmānihim tajrī min taḥtihimu l-anhāru fī jannāti l-naʿīmi
Muhammad Hamidullah
Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, leur Seigneur les guidera à cause de leur foi. A leurs pieds les ruisseaux couleront dans les Jardins des délices.
Rachid Maach
Quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres, leur Seigneur les guidera en récompense de leur foi. A leurs pieds couleront des rivières dans les jardins des délices.
Centre International Nur
Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, leur Seigneur les conduira, en raison de leur foi, dans la bonne direction (yahdîhim). Des rivières couleront sous leurs pieds dans les Jardins des délices.
Analyse mot-à-mot
inna
en effet
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
āmanū
ont cru
Autres traductions possibles :
waʿamilū
agir
Analyse linguistique :
et ont agi
Autres traductions possibles :
l-ṣāliḥāti
les justes
Analyse linguistique :
les bonnes actions
Autres traductions possibles :
yahdīhim
les guider
Analyse linguistique :
guide
Autres traductions possibles :
rabbuhum
leur Seigneur
Analyse linguistique :
Seigneur
Autres traductions possibles :
biīmānihim
par leur foi
Analyse linguistique :
foi
Autres traductions possibles :
tajrī
couler
Analyse linguistique :
courent
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
taḥtihimu
sous eux
Analyse linguistique :
sous
Autres traductions possibles :
l-anhāru
les rivières
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
jannāti
jardins
Autres traductions possibles :
l-naʿīmi
le délice
Analyse linguistique :
délice
Autres traductions possibles :
