À propos de la sourate Jonas

Numéro

10

Nom arabe

يونس

Versets

109

Révélation

Médinoise

Articles liés

3

إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ

inna alladhīna ḥaqqat ʿalayhim kalimatu rabbika lā yu'minūna

Muhammad Hamidullah

Ceux contre qui la parole (la menace) de ton Seigneur se réalisera ne croiront pas,

Rachid Maach

Quant à ceux contre lesquels l’arrêt de ton Seigneur a été prononcé, ils ne croiront pas,

Centre International Nur

Ceux qui ont mérité que soit prononcé contre eux le verdict de ton Seigneur ne croiront pas,

Analyse mot-à-mot

#1

inna

particule

en effet

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

certainement
en vérité
vraiment
assurément
#2

alladhīna

pronom

ceux

Autres traductions possibles :

ceux
les
qui
ces
Racine:
#3

ḥaqqat

verbe

réalisé

Analyse linguistique :

confirmé

Autres traductions possibles :

réalisé
confirmé
établi
vérifié
Racine:
#4

ʿalayhim

préposition + pronom

sur eux

Autres traductions possibles :

sur eux
à eux
contre eux
pour eux
Racine:
#5

kalimatu

nom

parole

Autres traductions possibles :

parole
mot
expression
terme
Racine:
#6

rabbika

nom

ton Seigneur

Analyse linguistique :

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Roi
Dieu
Racine:
#7

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
ne
Racine:
#8

yu'minūna

verbe

croient

Autres traductions possibles :

croient
ont foi
croire
foi
Racine: