À propos de la sourate Joseph

Numéro

12

Nom arabe

يوسف

Versets

111

Révélation

Médinoise

Articles liés

16

وَمَا تَسْـَٔلُهُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ

wamā tasaluhum ʿalayhi min ajrin in huwa illā dhik'run lil'ʿālamīna

Muhammad Hamidullah

Et tu ne leur demandes aucun salaire pour cela. Ce n'est là qu'un rappel adressé à l'univers.

Rachid Maach

Tu ne leur réclames pourtant aucun salaire. Ce n’est là qu’un rappel adressé à l’univers.

Centre International Nur

Tu ne leur réclames pour cela aucune récompense, car ce n’est qu’un rappel adressé à l’univers.

Analyse mot-à-mot

#1

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce que
et non
et quoi
#2

tasaluhum

verbe

tu les interroges

Analyse linguistique :

interroges

Autres traductions possibles :

interroges
demandes
questionnes
sollicites
Racine:
#3

ʿalayhi

préposition

sur lui

Analyse linguistique :

sur

Autres traductions possibles :

sur
à propos de
contre
en ce qui concerne
Racine:
#4

min

préposition

vous faites

Analyse linguistique :

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
depuis
#5

ajrin

nom

récompense

Autres traductions possibles :

récompense
salaire
prix
gain
Racine:
#6

in

particule

comme

Analyse linguistique :

si

Autres traductions possibles :

si
lorsque
quand
si seulement
#7

huwa

pronom

il

Autres traductions possibles :

il
lui
ceci
cela
#8

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hormis
#9

dhik'run

nom

rappel

Autres traductions possibles :

rappel
mention
souvenir
évocation
Racine:
#10

lil'ʿālamīna

nom

لِّلْعَـٰلَمِينَ

Analyse linguistique :

mondes

Autres traductions possibles :

mondes
univers
créatures
sociétés
Racine: