À propos de la sourate Joseph
Numéro
12
Nom arabe
يوسف
Versets
111
Révélation
Médinoise
Articles liés
16
ثُمَّ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعْصِرُونَ
thumma yatī min baʿdi dhālika ʿāmun fīhi yughāthu l-nāsu wafīhi yaʿṣirūna
Muhammad Hamidullah
Puis, viendra après cela une année où les gens seront secourus [par la pluie] et iront au pressoir.»
Rachid Maach
S’ensuivra alors une année pluvieuse au grand soulagement des hommes qui pourront retourner aux pressoirs. »
Centre International Nur
Puis par la suite (encore), viendra une année où les hommes seront secourus par les pluies bénéfiques et où ils presseront tout à loisir (le raisin et l’olive). »
Analyse mot-à-mot
thumma
puis
Analyse linguistique :
ensuite
Autres traductions possibles :
yatī
il vient
Analyse linguistique :
vient
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
baʿdi
après
Autres traductions possibles :
dhālika
cela
Autres traductions possibles :
ʿāmun
année
Autres traductions possibles :
fīhi
dans
Autres traductions possibles :
yughāthu
secours
Autres traductions possibles :
l-nāsu
['les gens']
Analyse linguistique :
les gens
Autres traductions possibles :
wafīhi
et dedans
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
yaʿṣirūna
pressent
Analyse linguistique :
presser
Autres traductions possibles :
