À propos de la sourate Joseph

Numéro

12

Nom arabe

يوسف

Versets

111

Révélation

Médinoise

Articles liés

16

ذَٰلِكَ لِيَعْلَمَ أَنِّى لَمْ أَخُنْهُ بِٱلْغَيْبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى كَيْدَ ٱلْخَآئِنِينَ

dhālika liyaʿlama annī lam akhun'hu bil-ghaybi wa-anna l-laha lā yahdī kayda l-khāinīna

Muhammad Hamidullah

«Cela afin qu'il sache que je ne l'ai pas trahi en son absence, et qu'en vérité Allah ne guide pas la ruse des traîtres.

Rachid Maach

J’affirme cela afin qu’il sache que je ne l’ai pas trahi en son absence et parce que je sais qu’Allah n’assiste jamais les traîtres dans leur entreprise.

Centre International Nur

Cela, pour qu’il sache que je ne l’ai effectivement point trahi en son absence, et qu’Allah ne mène point à bon terme la félonie des traîtres.

Analyse mot-à-mot

#1

dhālika

pronom démonstratif

cela

Autres traductions possibles :

cela
ce
celui-là
cela-ci
#2

liyaʿlama

verbe

لِيَعْلَمَ

Analyse linguistique :

pour savoir

Autres traductions possibles :

pour savoir
afin de savoir
pour connaître
afin de connaître
Racine:
#3

annī

conjonction

que

Autres traductions possibles :

que
comment
pourquoi
#4

lam

particule

pas

Analyse linguistique :

non

Autres traductions possibles :

non
pas
n'ayant pas
ne
#5

akhun'hu

verbe

mon frère

Analyse linguistique :

trahir

Autres traductions possibles :

trahir
décevoir
infidélité
perfidie
Racine:
#6

bil-ghaybi

nom

invisible

Analyse linguistique :

l'invisible

Autres traductions possibles :

l'invisible
le caché
l'absence
le secret
Racine:
#7

wa-anna

particule

et que

Autres traductions possibles :

et que
et
que
#8

l-laha

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Seigneur
Racine:
#9

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
nul
Racine:
#10

yahdī

verbe

guide

Autres traductions possibles :

guide
dirige
conduit
mène
Racine:
#11

kayda

nom

كَيْدَ

Analyse linguistique :

ruse

Autres traductions possibles :

ruse
stratagème
manigance
tromperie
Racine:
#12

l-khāinīna

nom

les traîtres

Analyse linguistique :

traîtres

Autres traductions possibles :

traîtres
déloyaux
infidèles
tricheurs
Racine: