À propos de la sourate Joseph
Numéro
12
Nom arabe
يوسف
Versets
111
Révélation
Médinoise
Articles liés
16
وَجَآءَ إِخْوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ
wajāa ikh'watu yūsufa fadakhalū ʿalayhi faʿarafahum wahum lahu munkirūna
Muhammad Hamidullah
Et les frères de Joseph vinrent et entrèrent auprès de lui. Il les reconnut, mais eux ne le reconnurent pas.
Rachid Maach
Les frères de Joseph arrivèrent en Egypte et se présentèrent à lui mais sans le reconnaître, tandis que lui les reconnut immédiatement.
Centre International Nur
Les frères de Joseph vinrent (en Égypte) et se présentèrent devant lui. Lui les reconnut alors qu’eux ne le reconnurent point.
Analyse mot-à-mot
wajāa
et vint
Autres traductions possibles :
ikh'watu
frères
Autres traductions possibles :
yūsufa
Youssef
Autres traductions possibles :
fadakhalū
entrèrent
Autres traductions possibles :
ʿalayhi
sur lui
Autres traductions possibles :
faʿarafahum
les reconnut
Analyse linguistique :
reconnaître
Autres traductions possibles :
wahum
et ils
Analyse linguistique :
ils
Autres traductions possibles :
lahu
pour lui
Analyse linguistique :
lui
Autres traductions possibles :
munkirūna
négationnistes
Analyse linguistique :
déniants
Autres traductions possibles :
