À propos de la sourate Joseph

Numéro

12

Nom arabe

يوسف

Versets

111

Révélation

Médinoise

Articles liés

16

قَالُوا۟ وَأَقْبَلُوا۟ عَلَيْهِم مَّاذَا تَفْقِدُونَ

qālū wa-aqbalū ʿalayhim mādhā tafqidūna

Muhammad Hamidullah

Ils se retournèrent en disant: «Qu'avez-vous perdu?»

Rachid Maach

Se retournant vers les Egyptiens, les frères de Joseph demandèrent : « Que cherchez-vous ? »

Centre International Nur

Ils revinrent alors vers eux en disant : « Qu’avez-vous donc perdu ? »

Analyse mot-à-mot

#1

qālū

verbe

dirent

Autres traductions possibles :

dirent
parlèrent
ont dit
ont parlé
Racine:
#2

wa-aqbalū

verbe

et ils sont venus

Autres traductions possibles :

et ils sont venus
et ils ont approché
et ils ont accepté
et ils se sont tournés
Racine:
#3

ʿalayhim

préposition

contre eux

Analyse linguistique :

sur

Autres traductions possibles :

sur
à
contre
envers
Racine:
#4

mādhā

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
que
qu'est-ce que
quel
#5

tafqidūna

verbe

vous perdez

Analyse linguistique :

perdez

Autres traductions possibles :

perdez
manquez
ne trouvez pas
ne possédez pas
Racine: