À propos de la sourate Joseph
Numéro
12
Nom arabe
يوسف
Versets
111
Révélation
Médinoise
Articles liés
16
قَالُوا۟ جَزَٰٓؤُهُۥ مَن وُجِدَ فِى رَحْلِهِۦ فَهُوَ جَزَٰٓؤُهُۥ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّـٰلِمِينَ
qālū jazāuhu man wujida fī raḥlihi fahuwa jazāuhu kadhālika najzī l-ẓālimīna
Muhammad Hamidullah
Ils dirent: «La sanction infligée à celui dont les bagages de qui la coupe sera retrouvée est: [qu'il soit livré] lui-même [à titre d'esclave à la victime du vol]. C'est ainsi que nous punissons les malfaiteurs».
Rachid Maach
Ils répondirent : « Celui dans les bagages duquel la coupe sera découverte devra, en punition de son geste, être livré à sa victime. C’est ainsi que nous punissons les voleurs. »
Centre International Nur
Ils répondirent : « La sanction sera (de livrer en esclave au propriétaire de la coupe) celui dans les bagages de qui elle aura été trouvée. Tel est, chez nous, le châtiment des injustes.
Analyse mot-à-mot
qālū
dirent
Autres traductions possibles :
jazāuhu
récompense
Autres traductions possibles :
man
qui
Autres traductions possibles :
wujida
trouvé
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
raḥlihi
voyage
Analyse linguistique :
bagage
Autres traductions possibles :
fahuwa
il est
Analyse linguistique :
il
Autres traductions possibles :
jazāuhu
récompense
Autres traductions possibles :
kadhālika
ainsi
Autres traductions possibles :
najzī
nous récompenserons
Analyse linguistique :
rétribution
Autres traductions possibles :
l-ẓālimīna
les injustes
Autres traductions possibles :
