À propos de la sourate Joseph
Numéro
12
Nom arabe
يوسف
Versets
111
Révélation
Médinoise
Articles liés
16
قَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبًا شَيْخًا كَبِيرًا فَخُذْ أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓ ۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ
qālū yāayyuhā l-ʿazīzu inna lahu aban shaykhan kabīran fakhudh aḥadanā makānahu innā narāka mina l-muḥ'sinīna
Muhammad Hamidullah
- Ils dirent. «O Al-'Azize, il a un père très vieux; saisis-toi donc de l'un de nous, à sa place. Nous voyons que tu es vraiment du nombre des gens bienfaisants».
Rachid Maach
Ils dirent : « Grand Intendant ! Son père est très âgé, retiens l’un de nous à sa place. Nous voyons en toi un homme de bien. »
Centre International Nur
Ils dirent : « Ô Al-‘Aziz, il a un père très âgé, prends donc l’un de nous à sa place. Nous voyons en toi quelqu’un de bienfaisant. »
Analyse mot-à-mot
qālū
dirent
Autres traductions possibles :
yāayyuhā
ô vous
Analyse linguistique :
ô
Autres traductions possibles :
l-ʿazīzu
le puissant
Autres traductions possibles :
inna
en effet
Analyse linguistique :
certes
Autres traductions possibles :
lahu
à lui
Autres traductions possibles :
aban
père
Autres traductions possibles :
shaykhan
cheikh
Analyse linguistique :
vieillard
Autres traductions possibles :
kabīran
grand
Autres traductions possibles :
fakhudh
prends
Autres traductions possibles :
aḥadanā
l'un de nous
Analyse linguistique :
un de nous
Autres traductions possibles :
makānahu
son lieu
Analyse linguistique :
place
Autres traductions possibles :
innā
nous
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
narāka
nous voyons
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-muḥ'sinīna
les bienfaiteurs
Autres traductions possibles :
