À propos de la sourate Joseph

Numéro

12

Nom arabe

يوسف

Versets

111

Révélation

Médinoise

Articles liés

16

وَسْـَٔلِ ٱلْقَرْيَةَ ٱلَّتِى كُنَّا فِيهَا وَٱلْعِيرَ ٱلَّتِىٓ أَقْبَلْنَا فِيهَا ۖ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ

wasali l-qaryata allatī kunnā fīhā wal-ʿīra allatī aqbalnā fīhā wa-innā laṣādiqūna

Muhammad Hamidullah

Et interroge la ville où nous étions, ainsi que la caravane dans laquelle nous sommes arrivés. Nous disons réellement la vérité.»

Rachid Maach

Tu peux interroger les habitants de la cité où nous avons séjourné et la caravane dans laquelle nous sommes arrivés. Nous disons la vérité. »

Centre International Nur

Interroge aussi la cité où nous étions et la caravane dans laquelle nous sommes venus. (Tu sauras bien que) nous te disons la vérité." »

Analyse mot-à-mot

#1

wasali

verbe

demande

Autres traductions possibles :

demande
interroge
pose
questionne
Racine:
#2

l-qaryata

nom

le village

Analyse linguistique :

localité

Autres traductions possibles :

village
localité
cité
communauté
Racine:
#3

allatī

pronom relatif

qui

Autres traductions possibles :

qui
celle
laquelle
celle-ci
Racine:
#4

kunnā

verbe

nous étions

Autres traductions possibles :

nous étions
nous fûmes
nous avons été
nous sommes
Racine:
#5

fīhā

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à l'intérieur
au sein
#6

wal-ʿīra

nom

les caravanes

Analyse linguistique :

la caravane

Autres traductions possibles :

la caravane
le chameau
le convoi
la monture
Racine:
#7

allatī

pronom relatif

qui

Autres traductions possibles :

qui
celle
laquelle
celle-ci
Racine:
#8

aqbalnā

verbe

nous sommes venus

Analyse linguistique :

approche

Autres traductions possibles :

arrivée
approche
venue
entrée
Racine:
#9

fīhā

préposition

dedans

Analyse linguistique :

dans

Autres traductions possibles :

dedans
en
à l'intérieur
dans
#10

wa-innā

particule

et nous

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
nous
en
vraiment
#11

laṣādiqūna

nom

les véridiques

Autres traductions possibles :

les véridiques
les sincères
les fidèles
les authentiques
Racine: