À propos de la sourate Joseph
Numéro
12
Nom arabe
يوسف
Versets
111
Révélation
Médinoise
Articles liés
16
قَالُوا۟ تَٱللَّهِ تَفْتَؤُا۟ تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوْ تَكُونَ مِنَ ٱلْهَـٰلِكِينَ
qālū tal-lahi tafta-u tadhkuru yūsufa ḥattā takūna ḥaraḍan aw takūna mina l-hālikīna
Muhammad Hamidullah
- Ils dirent: «Par Allah! Tu ne cesseras pas d'évoquer Joseph, jusqu'à ce que tu t'épuises ou que tu sois parmi les morts».
Rachid Maach
Ils dirent : « Par Allah ! Tu n’auras de cesse d’évoquer Joseph jusqu’à te consumer de douleur ou mourir de tristesse ! »
Centre International Nur
Ils dirent : « Par Allah ! Tu n’auras de cesse d’évoquer Joseph jusqu’à ce que tu sois usé ou que tu rejoignes les morts ! »
Analyse mot-à-mot
qālū
dirent
Autres traductions possibles :
tal-lahi
Allah
Analyse linguistique :
par
Autres traductions possibles :
tafta-u
cesser
Autres traductions possibles :
tadhkuru
rappeler
Analyse linguistique :
mentionner
Autres traductions possibles :
yūsufa
Youssef
Autres traductions possibles :
ḥattā
jusqu'à
Autres traductions possibles :
takūna
être
Autres traductions possibles :
ḥaraḍan
désir
Analyse linguistique :
malade
Autres traductions possibles :
aw
ou
Autres traductions possibles :
takūna
être
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-hālikīna
les perdants
Analyse linguistique :
perdants
Autres traductions possibles :
