À propos de la sourate Joseph
Numéro
12
Nom arabe
يوسف
Versets
111
Révélation
Médinoise
Articles liés
16
قَالَ لَا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ ٱلْيَوْمَ ۖ يَغْفِرُ ٱللَّهُ لَكُمْ ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ ٱلرَّٰحِمِينَ
qāla lā tathrība ʿalaykumu l-yawma yaghfiru l-lahu lakum wahuwa arḥamu l-rāḥimīna
Muhammad Hamidullah
- Il dit: «Pas de récrimination contre vous aujourd'hui! Qu'Allah vous pardonne. C'est Lui Le plus Miséricordieux des miséricordieux.
Rachid Maach
Il dit : « Nul reproche ne vous sera fait aujourd’hui. Qu’Allah vous pardonne, Lui dont la miséricorde est sans égale !
Centre International Nur
Il dit : « Je n’ai point à réclamer contre vous aujourd’hui. Qu’Allah vous pardonne ! Il est en effet le plus Miséricordieux des miséricordieux.
Analyse mot-à-mot
qāla
dit
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
tathrība
réprimande
Analyse linguistique :
reproche
Autres traductions possibles :
ʿalaykumu
sur vous
Autres traductions possibles :
l-yawma
le jour
Analyse linguistique :
aujourd'hui
Autres traductions possibles :
yaghfiru
pardonne
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
lakum
pour vous
Analyse linguistique :
à vous
Autres traductions possibles :
wahuwa
et il
Analyse linguistique :
il
Autres traductions possibles :
arḥamu
le plus miséricordieux
Autres traductions possibles :
l-rāḥimīna
les miséricordieux
Analyse linguistique :
les plus miséricordieux
Autres traductions possibles :
