À propos de la sourate L'agenouillée

Numéro

45

Nom arabe

الجاثية

Versets

37

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

45

هَـٰذَا هُدًى ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ

hādhā hudan wa-alladhīna kafarū biāyāti rabbihim lahum ʿadhābun min rij'zin alīmun

Muhammad Hamidullah

Ceci [le Coran] est un guide. Et ceux qui récusent les versets de leur Seigneur auront le supplice d'un châtiment douloureux.

Rachid Maach

Ce livre est un guide. Ceux donc qui rejettent les versets de leur Seigneur subiront le châtiment le plus affreux et le plus douloureux.

Centre International Nur

Ceci est la juste direction (hudâ), et ceux qui ont mécru aux versets de leur Seigneur subiront un très douloureux supplice.

Analyse mot-à-mot

#1

hādhā

pronom démonstratif

ceci

Analyse linguistique :

ce

Autres traductions possibles :

ce
cela
celui-ci
ceci
#2

hudan

nom

guidance

Autres traductions possibles :

guidance
direction
conduite
orientation
Racine:
#3

wa-alladhīna

conjonction + pronom

ceux

Analyse linguistique :

et ceux

Autres traductions possibles :

et ceux
et les
et ceux qui
et ceux-là
Racine:
#4

kafarū

verbe

ils ont mécru

Analyse linguistique :

ont renié

Autres traductions possibles :

ont renié
ont mécru
ont rejeté
ont dissimulé
Racine:
#5

biāyāti

nom

à des signes

Analyse linguistique :

signes

Autres traductions possibles :

signes
versets
preuves
manifestations
Racine:
#6

rabbihim

nom

leur seigneur

Analyse linguistique :

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Rabb
Créateur
Racine:
#7

lahum

pronom

à eux

Analyse linguistique :

eux

Autres traductions possibles :

eux
à eux
pour eux
leur
#8

ʿadhābun

nom

châtiment

Autres traductions possibles :

châtiment
punition
torment
souffrance
Racine:
#9

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#10

rij'zin

nom

souillure

Analyse linguistique :

souffrance

Autres traductions possibles :

souffrance
châtiment
torment
fléau
Racine:
#11

alīmun

adjectif

douloureux

Autres traductions possibles :

douloureux
affligeant
terrible
sévère
Racine: