À propos de la sourate L'agenouillée
Numéro
45
Nom arabe
الجاثية
Versets
37
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا۟ عَنكَ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا ۚ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۖ وَٱللَّهُ وَلِىُّ ٱلْمُتَّقِينَ
innahum lan yugh'nū ʿanka mina l-lahi shayan wa-inna l-ẓālimīna baʿḍuhum awliyāu baʿḍin wal-lahu waliyyu l-mutaqīna
Muhammad Hamidullah
Ils ne te seront d'aucune utilité vis-à-vis d'Allah. Les injustes sont vraiment alliés les uns des autres; tandis qu'Allah est le Protecteur des pieux.
Rachid Maach
qui ne te seront d’aucun secours contre Allah. Les impies se soutiennent les uns les autres, tandis qu’Allah est le soutien des pieux croyants.
Centre International Nur
Ils ne te seront en rien utiles contre Allah. Les injustes sont en vérité alliés les uns des autres. Et Allah est, Lui, l’Allié des gens pieux.
Analyse mot-à-mot
innahum
eux
Analyse linguistique :
certes
Autres traductions possibles :
lan
non
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
yugh'nū
rendre riche
Analyse linguistique :
suffire
Autres traductions possibles :
ʿanka
de toi
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
shayan
quelque chose
Analyse linguistique :
chose
Autres traductions possibles :
wa-inna
crainte
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
l-ẓālimīna
les injustes
Autres traductions possibles :
baʿḍuhum
certains
Autres traductions possibles :
awliyāu
alliés
Autres traductions possibles :
baʿḍin
certains
Autres traductions possibles :
wal-lahu
et Allah
Analyse linguistique :
Allah
Autres traductions possibles :
waliyyu
protecteur
Analyse linguistique :
allié
Autres traductions possibles :
l-mutaqīna
les pieux
Autres traductions possibles :
