À propos de la sourate L'agenouillée
Numéro
45
Nom arabe
الجاثية
Versets
37
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ ٱجْتَرَحُوا۟ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن نَّجْعَلَهُمْ كَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ سَوَآءً مَّحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ
am ḥasiba alladhīna ij'taraḥū l-sayiāti an najʿalahum ka-alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti sawāan maḥyāhum wamamātuhum sāa mā yaḥkumūna
Muhammad Hamidullah
Ceux qui commettent des mauvaises actions comptent-ils que Nous allons les traiter comme ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, dans leur vie et dans leur mort? Comme ils jugent mal!
Rachid Maach
Ceux qui vivent dans le péché pensent-ils que Nous allons leur réserver, de leur vivant et après leur mort, le même sort qu’à ceux qui croient et accomplissent le bien ? Comme leur jugement est erroné !
Centre International Nur
Ceux qui commettent de mauvaises œuvres s’imaginent-ils que Nous allons leur réserver, de leur vivant et après leur mort, le même traitement que ceux qui ont cru et accompli les bonnes œuvres ? Quel piètre jugement que le leur !
Analyse mot-à-mot
am
ou
Autres traductions possibles :
ḥasiba
penser
Analyse linguistique :
pensait
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
ij'taraḥū
commis
Autres traductions possibles :
l-sayiāti
les méfaits
Autres traductions possibles :
an
que
Autres traductions possibles :
najʿalahum
nous les ferons
Analyse linguistique :
nous faisons
Autres traductions possibles :
ka-alladhīna
comme ceux
Analyse linguistique :
comme
Autres traductions possibles :
āmanū
ont cru
Autres traductions possibles :
waʿamilū
agir
Analyse linguistique :
et ils ont fait
Autres traductions possibles :
l-ṣāliḥāti
les justes
Analyse linguistique :
les bonnes actions
Autres traductions possibles :
sawāan
également
Analyse linguistique :
égal
Autres traductions possibles :
maḥyāhum
leur vie
Analyse linguistique :
vie
Autres traductions possibles :
wamamātuhum
et leur mort
Analyse linguistique :
la mort
Autres traductions possibles :
sāa
mal
Analyse linguistique :
mauvais
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
yaḥkumūna
jugent
Analyse linguistique :
ils jugent
Autres traductions possibles :
