À propos de la sourate L'agenouillée
Numéro
45
Nom arabe
الجاثية
Versets
37
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
يَسْمَعُ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
yasmaʿu āyāti l-lahi tut'lā ʿalayhi thumma yuṣirru mus'takbiran ka-an lam yasmaʿhā fabashir'hu biʿadhābin alīmin
Muhammad Hamidullah
Il entend les versets d'Allah qu'on lui récite puis persiste dans son orgueil, comme s'il ne les avait jamais entendus. Annonce-lui donc un châtiment douloureux.
Rachid Maach
qui, lorsque les versets d’Allah leur sont récités, s’obstinent par orgueil à les rejeter, comme s’ils ne les avaient pas entendus. Annonce-leur un douloureux châtiment.
Centre International Nur
qui s’entend réciter les versets d’Allah et qui, par dédain, fait comme s’il ne les avait pas entendus. Annonce-lui donc un supplice très douloureux !
Analyse mot-à-mot
yasmaʿu
entend
Autres traductions possibles :
āyāti
versets
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
tut'lā
récité
Analyse linguistique :
récitées
Autres traductions possibles :
ʿalayhi
sur lui
Autres traductions possibles :
thumma
puis
Analyse linguistique :
ensuite
Autres traductions possibles :
yuṣirru
persiste
Autres traductions possibles :
mus'takbiran
arrogant
Autres traductions possibles :
ka-an
comme
Autres traductions possibles :
lam
ne
Analyse linguistique :
pas
Autres traductions possibles :
yasmaʿhā
l'entendre
Autres traductions possibles :
fabashir'hu
annonce-lui
Autres traductions possibles :
biʿadhābin
châtiment
Autres traductions possibles :
alīmin
douloureux
Autres traductions possibles :
