À propos de la sourate L'araignée

Numéro

29

Nom arabe

العنكبوت

Versets

69

Révélation

Médinoise

Articles liés

8

مَن كَانَ يَرْجُوا۟ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَـَٔاتٍ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

man kāna yarjū liqāa l-lahi fa-inna ajala l-lahi laātin wahuwa l-samīʿu l-ʿalīmu

Muhammad Hamidullah

Celui qui espère rencontrer Allah, le terme fixé par Allah va certainement venir. Et c'est Lui l'Audient, l'Omniscient.

Rachid Maach

Que celui qui espère rencontrer Allah sache que le terme fixé par Allah arrivera inéluctablement. Il est Celui qui entend tout et sait tout.

Centre International Nur

Celui qui espère rencontrer Allah (doit savoir que) le terme fixé par Allah arrivera certainement. C’est Lui Qui Entend Tout et c’est Lui l’Omniscient.

Analyse mot-à-mot

#1

man

pronom relatif

qui

Autres traductions possibles :

qui
celui qui
celui
celui-ci
#2

kāna

verbe

était

Autres traductions possibles :

était
fut
étant
existait
Racine:
#3

yarjū

verbe

espérer

Autres traductions possibles :

espérer
attendre
souhaiter
désirer
Racine:
#4

liqāa

nom

rencontre

Autres traductions possibles :

rencontre
entrevue
rendez-vous
face-à-face
Racine:
#5

l-lahi

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#6

fa-inna

particule

car

Analyse linguistique :

donc

Autres traductions possibles :

donc
alors
ainsi
en effet
#7

ajala

nom

destin

Analyse linguistique :

terme

Autres traductions possibles :

délai
terme
échéance
destin
Racine:
#8

l-lahi

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#9

laātin

nom

Analyse linguistique :

arrivée

Autres traductions possibles :

arrivée
venue
approche
survenue
Racine:
#10

wahuwa

pronom

et il

Analyse linguistique :

il

Autres traductions possibles :

et
il
lui
celui
#11

l-samīʿu

nom

l'Entendant

Autres traductions possibles :

l'Entendant
l'Auditeur
l'Écouteur
l'Ouïe
Racine:
#12

l-ʿalīmu

adjectif

le savant

Autres traductions possibles :

le savant
le connaissant
le sage
l'érudit
Racine: