À propos de la sourate L'araignée

Numéro

29

Nom arabe

العنكبوت

Versets

69

Révélation

Médinoise

Articles liés

8

وَمَن جَـٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَـٰهِدُ لِنَفْسِهِۦٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ

waman jāhada fa-innamā yujāhidu linafsihi inna l-laha laghaniyyun ʿani l-ʿālamīna

Muhammad Hamidullah

Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui-même, car Allah peut Se passer de tout l'univers.

Rachid Maach

Quiconque lutte pour la cause d’Allah ne le fait que dans son seul intérêt. Allah, en effet, peut parfaitement se passer de Sa Création.

Centre International Nur

Celui qui fait des efforts (pour accomplir les bonnes œuvres) ne le fait que pour lui-même, car Allah Se passe de Tout l’Univers.

Analyse mot-à-mot

#1

waman

particule

et celui qui

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
qui
celui qui
et celui qui
#2

jāhada

verbe

lutter

Analyse linguistique :

lutté

Autres traductions possibles :

lutté
efforcé
combattu
s'efforcer
Racine:
#3

fa-innamā

particule

donc

Analyse linguistique :

car

Autres traductions possibles :

car
en effet
en vérité
donc
#4

yujāhidu

verbe

lutte

Autres traductions possibles :

lutte
effort
combat
s'efforcer
Racine:
#5

linafsihi

préposition + pronom

pour soi

Autres traductions possibles :

pour soi
pour lui-même
pour sa propre âme
pour sa personne
Racine:
#6

inna

particule

en effet

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

en effet
certainement
vraiment
assurément
#7

l-laha

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Le Dieu
Divinité
Racine:
#8

laghaniyyun

adjectif

riche

Autres traductions possibles :

riche
opulent
aisé
abondant
Racine:
#9

ʿani

préposition

de

Analyse linguistique :

sur

Autres traductions possibles :

sur
à propos de
concernant
de
#10

l-ʿālamīna

nom

les mondes

Analyse linguistique :

mondes

Autres traductions possibles :

mondes
univers
créations
savoirs
Racine: