À propos de la sourate L'araignée

Numéro

29

Nom arabe

العنكبوت

Versets

69

Révélation

Médinoise

Articles liés

8

وَمَا هَـٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ ۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلْـَٔاخِرَةَ لَهِىَ ٱلْحَيَوَانُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ

wamā hādhihi l-ḥayatu l-dun'yā illā lahwun walaʿibun wa-inna l-dāra l-ākhirata lahiya l-ḥayawānu law kānū yaʿlamūna

Muhammad Hamidullah

Cette vie d'ici-bas n'est qu'amusement et jeu. La Demeure de l'au-delà est assurément la vraie vie. S'ils savaient!

Rachid Maach

Cette vie n’est que jeu et vanité. La vraie vie, la vie éternelle, est assurément celle de l’au-delà. S’ils pouvaient en être conscients !

Centre International Nur

La vie en ce bas monde n’est que divertissement et jeu. Et c’est la Demeure Ultime qui, elle, est la vraie vie. Si seulement ils pouvaient savoir !

Analyse mot-à-mot

#1

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce
et quoi
et ce qui
#2

hādhihi

pronom démonstratif

cette

Analyse linguistique :

ceci

Autres traductions possibles :

ceci
cela
cette
celui-ci
#3

l-ḥayatu

nom

la vie

Autres traductions possibles :

la vie
la existence
la survie
la vitalité
Racine:
#4

l-dun'yā

nom

le monde

Autres traductions possibles :

le monde
la vie
l'existence
le bas monde
Racine:
#5

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hormis
#6

lahwun

nom

divertissement

Autres traductions possibles :

divertissement
amusement
jeu
loisir
Racine:
#7

walaʿibun

nom

jeu

Analyse linguistique :

divertissement

Autres traductions possibles :

jeu
divertissement
amusement
ludisme
Racine:
#8

wa-inna

particule

crainte

Analyse linguistique :

et en effet

Autres traductions possibles :

et
et en effet
et certes
et vraiment
#9

l-dāra

nom

la maison

Analyse linguistique :

demeure

Autres traductions possibles :

maison
demeure
foyer
habitation
Racine:
#10

l-ākhirata

nom

l'au-delà

Autres traductions possibles :

au-delà
l'au-delà
la dernière
l'autre monde
Racine:
#11

lahiya

nom

Analyse linguistique :

divertissement

Autres traductions possibles :

divertissement
amusement
jeu
loisir
#12

l-ḥayawānu

nom

l'animal

Analyse linguistique :

la vie

Autres traductions possibles :

la vie
l'existence
l'animal
la créature
Racine:
#13

law

particule

si

Autres traductions possibles :

si
lorsque
quand
si jamais
#14

kānū

verbe

étaient

Autres traductions possibles :

étaient
furent
sont
ont été
Racine:
#15

yaʿlamūna

verbe

['savent']

Analyse linguistique :

savent

Autres traductions possibles :

savent
connaissent
apprennent
savoir
Racine: