À propos de la sourate L'araignée
Numéro
29
Nom arabe
العنكبوت
Versets
69
Révélation
Médinoise
Articles liés
8
فَإِذَا رَكِبُوا۟ فِى ٱلْفُلْكِ دَعَوُا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ
fa-idhā rakibū fī l-ful'ki daʿawū l-laha mukh'liṣīna lahu l-dīna falammā najjāhum ilā l-bari idhā hum yush'rikūna
Muhammad Hamidullah
Quand ils montent en bateau, ils invoquent Allah Lui vouant exclusivement leur culte. Une fois qu'Il les a sauvés [des dangers de la mer en les ramenant] sur la terre ferme, voilà qu'ils [Lui] donnent des associés.
Rachid Maach
Lorsqu’ils sont en mer, à bord de leurs vaisseaux, c’est Allah seul qu’ils implorent. Mais une fois qu’Il les a ramenés sains et saufs à bon port, voilà que de nouveau ils Lui associent d’autres divinités,
Centre International Nur
Quand ils montent à bord d’un bateau, les voilà qui invoquent Allah en Lui vouant un culte sincère. Puis quand Il les ramène sains et saufs à la terre ferme, voilà qu’ils Lui prêtent des associés !
Analyse mot-à-mot
fa-idhā
donc
Analyse linguistique :
alors
Autres traductions possibles :
rakibū
montèrent
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-ful'ki
le navire
Analyse linguistique :
navire
Autres traductions possibles :
daʿawū
ils ont appelé
Analyse linguistique :
appelèrent
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Autres traductions possibles :
mukh'liṣīna
sincères
Autres traductions possibles :
lahu
à lui
Analyse linguistique :
lui
Autres traductions possibles :
l-dīna
la foi
Analyse linguistique :
la religion
Autres traductions possibles :
falammā
et quand
Analyse linguistique :
alors
Autres traductions possibles :
najjāhum
sauvés
Analyse linguistique :
sauva
Autres traductions possibles :
ilā
vers
Analyse linguistique :
à
Autres traductions possibles :
l-bari
la terre
Analyse linguistique :
terre
Autres traductions possibles :
idhā
si
Analyse linguistique :
quand
Autres traductions possibles :
hum
ils
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
yush'rikūna
associant
Analyse linguistique :
associent
Autres traductions possibles :
