À propos de la sourate L'astre nocturne
Numéro
86
Nom arabe
الطارق
Versets
17
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
86
L'astre nocturne
Sourate 86 - Verset 10فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
famā lahu min quwwatin walā nāṣirin
Muhammad Hamidullah
Il n'aura alors ni force ni secoureur.
Rachid Maach
L’homme n’aura alors ni force propre, ni soutien.
Centre International Nur
il n’aura ni force ni soutien.
Analyse mot-à-mot
#1
famā
particule
alors
Autres traductions possibles :
alors
donc
mais
quoi
#2
lahu
pronom
pour lui
Analyse linguistique :
lui
Autres traductions possibles :
lui
à lui
pour lui
pour
#3
min
préposition
de
Autres traductions possibles :
de
parmi
à partir de
provenant de
#4
quwwatin
nom
force
Autres traductions possibles :
force
puissance
vigueur
énergie
Racine:
#5
walā
particule
et non
Autres traductions possibles :
et non
ni
et pas
et sans
Racine:
#6
nāṣirin
nom
secours
Autres traductions possibles :
secours
aide
soutien
protecteur
Racine:
