À propos de la sourate L'enveloppante

Numéro

88

Nom arabe

الغاشية

Versets

26

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

88

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ

fadhakkir innamā anta mudhakkirun

Muhammad Hamidullah

Eh bien, rappelle! Tu n'es qu'un rappeleur,

Rachid Maach

Continue donc de prêcher ! Car tu n’as été envoyé que pour exhorter

Centre International Nur

Rappelle donc ! Car tu es là pour rappeler !

Analyse mot-à-mot

#1

fadhakkir

verbe

rappelle

Autres traductions possibles :

rappelle
souviens
avertis
informe
Racine:
#2

innamā

particule

seulement

Autres traductions possibles :

seulement
juste
uniquement
en fait
#3

anta

pronom

Tu es

Analyse linguistique :

tu

Autres traductions possibles :

tu
toi
vous
t'
#4

mudhakkirun

nom

rappel

Autres traductions possibles :

rappel
avertisseur
enseignant
précepteur
Racine: