À propos de la sourate L'enveloppante
Numéro
88
Nom arabe
الغاشية
Versets
26
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
88
L'enveloppante
Sourate 88 - Verset 24فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
fayuʿadhibuhu l-lahu l-ʿadhāba l-akbara
Muhammad Hamidullah
alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.
Rachid Maach
il se verra infliger par Allah des tourments qu’il ne pourra supporter.
Centre International Nur
Allah lui infligera le plus grand supplice.
Analyse mot-à-mot
#1
fayuʿadhibuhu
verbe
le châtie
Analyse linguistique :
il punira
Autres traductions possibles :
il punira
il châtiera
il tourmentera
il fera souffrir
Racine:
#2
l-lahu
nom
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#3
l-ʿadhāba
nom
le châtiment
Analyse linguistique :
châtiment
Autres traductions possibles :
châtiment
punition
torment
souffrance
Racine:
#4
l-akbara
adjectif
le plus grand
Autres traductions possibles :
le plus grand
le plus élevé
le plus important
le plus vaste
Racine:
