À propos de la sourate L'enveloppé
Numéro
73
Nom arabe
المزمل
Versets
20
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
inna hādhihi tadhkiratun faman shāa ittakhadha ilā rabbihi sabīlan
Muhammad Hamidullah
Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne une voie [menant] à son Seigneur.
Rachid Maach
Voici une exhortation. Que celui qui le veut suive donc la voie de son Seigneur !
Centre International Nur
Voilà qui est un rappel. Prenne donc qui voudra le chemin vers son Seigneur !
Analyse mot-à-mot
inna
en effet
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
hādhihi
celle-ci
Analyse linguistique :
ceci
Autres traductions possibles :
tadhkiratun
rappel
Autres traductions possibles :
faman
celui
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
shāa
il voulait
Analyse linguistique :
voulu
Autres traductions possibles :
ittakhadha
prendre
Autres traductions possibles :
ilā
vers
Autres traductions possibles :
rabbihi
son Seigneur
Analyse linguistique :
seigneur
Autres traductions possibles :
sabīlan
chemin
Analyse linguistique :
voie
Autres traductions possibles :
