À propos de la sourate L'enveloppé
Numéro
73
Nom arabe
المزمل
Versets
20
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا
inna nāshi-ata al-layli hiya ashaddu waṭan wa-aqwamu qīlan
Muhammad Hamidullah
La prière pendant la nuit est plus efficace et plus propice pour la récitation.
Rachid Maach
Les heures de la nuit sont plus propices au recueillement.
Centre International Nur
La prière du réveil nocturne est d’un impact plus profond et les paroles en sont plus justes.
Analyse mot-à-mot
inna
en effet
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
nāshi-ata
croissance
Autres traductions possibles :
al-layli
la nuit
Analyse linguistique :
nuit
Autres traductions possibles :
hiya
elle
Autres traductions possibles :
ashaddu
plus sévère
Analyse linguistique :
plus fort
Autres traductions possibles :
waṭan
patrie
Analyse linguistique :
force
Autres traductions possibles :
wa-aqwamu
et le plus droit
Analyse linguistique :
et plus droit
Autres traductions possibles :
qīlan
parole
Autres traductions possibles :
