À propos de la sourate L'éprouvée
Numéro
60
Nom arabe
الممتحنة
Versets
13
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَٱغْفِرْ لَنَا رَبَّنَآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
rabbanā lā tajʿalnā fit'natan lilladhīna kafarū wa-igh'fir lanā rabbanā innaka anta l-ʿazīzu l-ḥakīmu
Muhammad Hamidullah
Seigneur, ne fais pas de nous [un sujet] de tentation pour ceux qui ont mécru; et pardonne-nous, Seigneur, car c'est Toi le Puissant, le Sage».
Rachid Maach
Ne nous place pas, Seigneur, sous le pouvoir des mécréants qui mettraient alors notre foi à l’épreuve et pardonne-nous, Seigneur, Toi le Tout-Puissant, l’infiniment Sage. »
Centre International Nur
Seigneur ! Ne fais pas de nous une tentation pour les mécréants ! Pardonne-nous, car Tu es le Tout- Puissant, le Sage ! »
Analyse mot-à-mot
rabbanā
notre Seigneur
Analyse linguistique :
notre seigneur
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
tajʿalnā
nous fais
Analyse linguistique :
rendre
Autres traductions possibles :
fit'natan
épreuve
Autres traductions possibles :
lilladhīna
à ceux
Analyse linguistique :
pour
Autres traductions possibles :
kafarū
ils ont mécru
Analyse linguistique :
ont renié
Autres traductions possibles :
wa-igh'fir
et excuse
Analyse linguistique :
pardonne
Autres traductions possibles :
lanā
pour nous
Analyse linguistique :
à nous
Autres traductions possibles :
rabbanā
notre Seigneur
Analyse linguistique :
notre seigneur
Autres traductions possibles :
innaka
certainement
Autres traductions possibles :
anta
Tu es
Analyse linguistique :
tu
Autres traductions possibles :
l-ʿazīzu
le puissant
Autres traductions possibles :
l-ḥakīmu
le sage
Autres traductions possibles :
