À propos de la sourate L'exode
Numéro
59
Nom arabe
الحشر
Versets
24
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
لَئِنْ أُخْرِجُوا۟ لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا۟ لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ ٱلْأَدْبَـٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
la-in ukh'rijū lā yakhrujūna maʿahum wala-in qūtilū lā yanṣurūnahum wala-in naṣarūhum layuwallunna l-adbāra thumma lā yunṣarūna
Muhammad Hamidullah
S'ils sont chassés, ils ne partiront pas avec eux; et s'ils sont attaqués, ils ne les secourront pas; et même s'ils allaient à leur secours, ils tourneraient sûrement le dos; puis ils ne seront point secourus.
Rachid Maach
S’ils sont chassés, ils ne les suivront pas, et s’ils sont attaqués, ils ne leur porteront pas secours. Et quand bien même ils auraient la volonté de les secourir, ils s’empresseraient de fuir, les laissant sans défense.
Centre International Nur
S’ils sont expulsés, ils ne sortiront pas avec eux ; s’ils sont combattus, ils ne les soutiendront pas. Et s’ils les soutiennent, ils tourneront vite le dos et ne seront point secourus.
Analyse mot-à-mot
la-in
si
Autres traductions possibles :
ukh'rijū
expulsez
Analyse linguistique :
faites sortir
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yakhrujūna
sortent
Autres traductions possibles :
maʿahum
avec eux
Analyse linguistique :
avec
Autres traductions possibles :
wala-in
et si
Autres traductions possibles :
qūtilū
ils ont été tués
Analyse linguistique :
combattus
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yanṣurūnahum
ils les soutiennent
Analyse linguistique :
aider
Autres traductions possibles :
wala-in
et si
Autres traductions possibles :
naṣarūhum
ils les ont aidés
Analyse linguistique :
ils ont aidé
Autres traductions possibles :
layuwallunna
ils tourneront
Analyse linguistique :
se détourner
Autres traductions possibles :
l-adbāra
les arrières
Analyse linguistique :
arrière
Autres traductions possibles :
thumma
puis
Analyse linguistique :
ensuite
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yunṣarūna
secourus
Analyse linguistique :
sont aidés
Autres traductions possibles :
