À propos de la sourate L'exode
Numéro
59
Nom arabe
الحشر
Versets
24
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
لَا يَسْتَوِىٓ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۚ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ
lā yastawī aṣḥābu l-nāri wa-aṣḥābu l-janati aṣḥābu l-janati humu l-fāizūna
Muhammad Hamidullah
Ne seront pas égaux les gens du Feu et les gens du Paradis. Les gens du Paradis sont eux les gagnants.
Rachid Maach
Les damnés de l’Enfer ne sont en rien comparables aux élus du Paradis. Seuls les élus du Paradis ont gagné leur salut.
Centre International Nur
Les hôtes du Feu ne sauraient égaler les hôtes du Paradis. Les hôtes du Paradis sont eux les gagnants.
Analyse mot-à-mot
lā
non
Autres traductions possibles :
yastawī
égal
Analyse linguistique :
être égal
Autres traductions possibles :
aṣḥābu
les compagnons
Analyse linguistique :
compagnons
Autres traductions possibles :
l-nāri
le feu
Autres traductions possibles :
wa-aṣḥābu
les compagnons
Analyse linguistique :
compagnons
Autres traductions possibles :
l-janati
le jardin
Autres traductions possibles :
aṣḥābu
les compagnons
Analyse linguistique :
compagnons
Autres traductions possibles :
l-janati
le paradis
Analyse linguistique :
paradis
Autres traductions possibles :
humu
eux
Autres traductions possibles :
l-fāizūna
les gagnants
Autres traductions possibles :
