À propos de la sourate L'exode
Numéro
59
Nom arabe
الحشر
Versets
24
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
لِلْفُقَرَآءِ ٱلْمُهَـٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخْرِجُوا۟ مِن دِيَـٰرِهِمْ وَأَمْوَٰلِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنًا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ
lil'fuqarāi l-muhājirīna alladhīna ukh'rijū min diyārihim wa-amwālihim yabtaghūna faḍlan mina l-lahi wariḍ'wānan wayanṣurūna l-laha warasūlahu ulāika humu l-ṣādiqūna
Muhammad Hamidullah
[Il appartient aussi] aux émigrés besogneux qui ont été expulsés de leurs demeures et de leurs biens, tandis qu'ils recherchaient une grâce et un agrément d'Allah, et qu'ils portaient secours à (la cause d') Allah et à Son Messager. Ceux-là sont les véridiques.
Rachid Maach
Ce type de butin est ainsi réservé aux pauvres parmi les émigrés qui ont été contraints à l’exil et spoliés de leurs biens, uniquement coupables de rechercher les faveurs et la satisfaction de leur Seigneur et de défendre la religion d’Allah et de Son Messager. Voilà ceux dont la foi est sincère.
Centre International Nur
(Le butin revient aussi) aux pauvres parmi les émigrés qui furent expulsés de leurs foyers et (dépossédés) de leurs biens, alors qu’ils espéraient une faveur et un agrément d’Allah et appuyaient (la cause d’) Allah et de Son Messager. Ceux-là sont les (croyants) sincères.
Analyse mot-à-mot
lil'fuqarāi
aux pauvres
Analyse linguistique :
les pauvres
Autres traductions possibles :
l-muhājirīna
les émigrants
Analyse linguistique :
émigrants
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
ukh'rijū
expulsez
Analyse linguistique :
faites sortir
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
diyārihim
maisons
Analyse linguistique :
demeures
Autres traductions possibles :
wa-amwālihim
leurs biens
Analyse linguistique :
richesses
Autres traductions possibles :
yabtaghūna
chercher
Analyse linguistique :
cherchent
Autres traductions possibles :
faḍlan
bienfait
Analyse linguistique :
grâce
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
wariḍ'wānan
satisfaction
Analyse linguistique :
contentement
Autres traductions possibles :
wayanṣurūna
ils aident
Analyse linguistique :
et ils aident
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Autres traductions possibles :
warasūlahu
son messager
Analyse linguistique :
messager
Autres traductions possibles :
ulāika
ceux-là
Autres traductions possibles :
humu
eux
Autres traductions possibles :
l-ṣādiqūna
les véridiques
Autres traductions possibles :
