À propos de la sourate L'inéluctable

Numéro

69

Nom arabe

الحاقة

Versets

52

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

69

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ

walaw taqawwala ʿalaynā baʿḍa l-aqāwīli

Muhammad Hamidullah

Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,

Rachid Maach

Si celui-ci Nous avait faussement prêté certains propos,

Centre International Nur

Si (Muhammad) Nous avait attribué certaines paroles (qui n’étaient pas les Nôtres),

Analyse mot-à-mot

#1

walaw

particule

et si

Autres traductions possibles :

et si
même si
bien que
quoique
#2

taqawwala

verbe

attribuer

Analyse linguistique :

affirmer

Autres traductions possibles :

dire
affirmer
proclamer
déclarer
Racine:
#3

ʿalaynā

préposition + pronom

sur nous

Autres traductions possibles :

sur nous
à nous
contre nous
pour nous
Racine:
#4

baʿḍa

adjectif

partie

Analyse linguistique :

certain

Autres traductions possibles :

certain
partie
quelques
une partie
Racine:
#5

l-aqāwīli

nom

les paroles

Autres traductions possibles :

les paroles
les discours
les propos
les déclarations
Racine: