À propos de la sourate L'inévitable
Numéro
56
Nom arabe
الواقعة
Versets
96
Révélation
Médinoise
Articles liés
6
56
L'inévitable
Sourate 56 - Verset 64ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
a-antum tazraʿūnahu am naḥnu l-zāriʿūna
Muhammad Hamidullah
Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?
Rachid Maach
Est-ce vous ou bien Nous qui le faisons germer ?
Centre International Nur
Est-ce vous qui en semez (les graines), ou est-ce Nous le Semeur ?
Analyse mot-à-mot
#1
a-antum
pronom
vous
Autres traductions possibles :
vous
vous êtes
vous tous
vous-mêmes
#2
tazraʿūnahu
verbe
vous semez
Analyse linguistique :
vous plantez
Autres traductions possibles :
vous plantez
vous semez
vous cultivez
vous récoltez
Racine:
#3
am
particule
ou
Autres traductions possibles :
ou
ou bien
ou alors
ou bien alors
#4
naḥnu
pronom
nous
Autres traductions possibles :
nous
nous-mêmes
notre groupe
nous autres
#5
l-zāriʿūna
nom
les semeurs
Autres traductions possibles :
les semeurs
les planteurs
les cultivateurs
les agriculteurs
Racine:
