1 إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُidhā waqaʿati l-wāqiʿatuQuand l'événement (le Jugement) arrivera,HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
2لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌlaysa liwaqʿatihā kādhibatunnul ne traitera sa venue de mensonge.HamidullahR. MaachCentre Nur
3خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌkhāfiḍatun rāfiʿatunIl abaissera (les uns), il élèvera (les autres).HamidullahR. MaachCentre Nur
4إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّاidhā rujjati l-arḍu rajjanQuand la terre sera secouée violemment,HamidullahR. MaachCentre Nur
5وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّاwabussati l-jibālu bassanet les montagnes seront réduites en miettes,HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
6فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّاfakānat habāan munbathanet qu'elles deviendront poussière éparpilléeHamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
7وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةًwakuntum azwājan thalāthatanalors vous serez trois catégories:HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
8فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِfa-aṣḥābu l-maymanati mā aṣḥābu l-maymanatiles gens de la droite - que sont les gens de la droite?HamidullahR. MaachCentre Nur
9وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِwa-aṣḥābu l-mashamati mā aṣḥābu l-mashamatiEt les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?HamidullahR. MaachCentre Nur
10وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَwal-sābiqūna l-sābiqūnaLes premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-delà)HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
11أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَulāika l-muqarabūnaCe sont ceux-là les plus rapprochés d'AllahHamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
12فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِfī jannāti l-naʿīmidans les Jardins des délices,HamidullahR. MaachCentre Nur
13ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَthullatun mina l-awalīnaune multitude d'élus parmi les premières [générations],HamidullahR. MaachCentre Nur
14وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَwaqalīlun mina l-ākhirīnaet un petit nombre parmi les dernières [générations],HamidullahR. MaachCentre Nur
15عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍʿalā sururin mawḍūnatinsur des lits ornés [d'or et de pierreries],HamidullahR. MaachCentre Nur
16مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَmuttakiīna ʿalayhā mutaqābilīnas'y accoudant et se faisant face.HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
17يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَyaṭūfu ʿalayhim wil'dānun mukhalladūnaParmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,HamidullahR. MaachCentre Nur
18بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍbi-akwābin wa-abārīqa wakasin min maʿīninavec des coupes, des aiguières et un verre [rempli] d'une liqueur de sourceHamidullahR. MaachCentre Nur
19لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَlā yuṣaddaʿūna ʿanhā walā yunzifūnaqui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
20وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَwafākihatin mimmā yatakhayyarūnaet des fruits de leur choix,HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
21وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَwalaḥmi ṭayrin mimmā yashtahūnaet toute chair d'oiseau qu'ils désireront.HamidullahR. MaachCentre Nur
22وَحُورٌ عِينٌwaḥūrun ʿīnunEt ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,HamidullahR. MaachCentre Nur
23كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِka-amthāli l-lu'lu-i l-maknūnipareilles à des perles en coquilleHamidullahR. MaachCentre Nur
24جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَjazāan bimā kānū yaʿmalūnaen récompense pour ce qu'ils faisaient.HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
25لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًاlā yasmaʿūna fīhā laghwan walā tathīmanIls n'y entendront ni futilité ni blasphème;HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot1 article cite ce verset→
26إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًاillā qīlan salāman salāmanmais seulement les propos: «Salâm! Salâm!»... [Paix! Paix!]HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot1 article cite ce verset→
27وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِwa-aṣḥābu l-yamīni mā aṣḥābu l-yamīniEt les gens de la droite; que sont les gens de la droite?HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
28فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍfī sid'rin makhḍūdin[Ils seront parmi] des jujubiers sans épines,HamidullahR. MaachCentre Nur
29وَطَلْحٍ مَّنضُودٍwaṭalḥin manḍūdinet parmi des bananiers aux régimes bien fournis,HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
31وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍwamāin maskūbin[près] d'une eau coulant continuellement,HamidullahR. MaachCentre Nur
33لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍlā maqṭūʿatin walā mamnūʿatinni interrompus ni défendus,HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
35إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءًinnā anshanāhunna inshāanC'est Nous qui les avons créées à la perfection,HamidullahR. MaachCentre Nur
36فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًاfajaʿalnāhunna abkāranet Nous les avons faites vierges,HamidullahR. MaachCentre Nur
39ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَthullatun mina l-awalīnaune multitude d'élus parmi les premières [générations],HamidullahR. MaachCentre Nur
40وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَwathullatun mina l-ākhirīnaet une multitude d'élus parmi les dernières [générations].HamidullahR. MaachCentre Nur
41وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِwa-aṣḥābu l-shimāli mā aṣḥābu l-shimāliEt les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche?HamidullahR. MaachCentre Nur
42فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍfī samūmin waḥamīminils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante,HamidullahR. MaachCentre Nur
44لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍlā bāridin walā karīminni fraîche, ni douce.HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
45إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَinnahum kānū qabla dhālika mut'rafīnaIls vivaient auparavant dans le luxe.HamidullahR. MaachCentre Nur
46وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِwakānū yuṣirrūna ʿalā l-ḥinthi l-ʿaẓīmiIls persistaient dans le grand péché [le polythéisme]HamidullahR. MaachCentre Nur
47وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَwakānū yaqūlūna a-idhā mit'nā wakunnā turāban waʿiẓāman a-innā lamabʿūthūnaet disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?HamidullahR. MaachCentre Nur
48أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَawaābāunā l-awalūnaainsi que nos anciens ancêtres?..»HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
49قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَqul inna l-awalīna wal-ākhirīnaDis: «En vérité les premiers et les derniersHamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
50لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍlamajmūʿūna ilā mīqāti yawmin maʿlūminseront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu».HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
51ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَthumma innakum ayyuhā l-ḍālūna l-mukadhibūnaEt puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
52لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍlaākilūna min shajarin min zaqqūminvous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqûm.HamidullahR. MaachCentre Nur
53فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَfamāliūna min'hā l-buṭūnavous vous en remplirez le ventre,HamidullahR. MaachCentre Nur
54فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِfashāribūna ʿalayhi mina l-ḥamīmipuis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,HamidullahR. MaachCentre Nur
55فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِfashāribūna shur'ba l-hīmivous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.HamidullahR. MaachCentre Nur
56هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِhādhā nuzuluhum yawma l-dīniVoilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.HamidullahR. MaachCentre Nur
57نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَnaḥnu khalaqnākum falawlā tuṣaddiqūnaC'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]?HamidullahR. MaachCentre Nur
58أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَafara-aytum mā tum'nūnaVoyez-vous donc ce que vous éjaculez:HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
59ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَa-antum takhluqūnahu am naḥnu l-khāliqūnaest-ce vous qui le créez ou [en] sommes Nous le Créateur?HamidullahR. MaachCentre Nur
60نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَnaḥnu qaddarnā baynakumu l-mawta wamā naḥnu bimasbūqīnaNous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchésHamidullahR. MaachCentre Nur
61عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَʿalā an nubaddila amthālakum wanunshi-akum fī mā lā taʿlamūnade vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas.HamidullahR. MaachCentre Nur
62وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَwalaqad ʿalim'tumu l-nashata l-ūlā falawlā tadhakkarūnaVous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
63أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَafara-aytum mā taḥruthūnaVoyez-vous donc ce que vous labourez?HamidullahR. MaachCentre Nur
64ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَa-antum tazraʿūnahu am naḥnu l-zāriʿūnaEst-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?HamidullahR. MaachCentre Nur
65لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَlaw nashāu lajaʿalnāhu ḥuṭāman faẓaltum tafakkahūnaSi Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]:HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
67بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَbal naḥnu maḥrūmūnaou plutôt, exposés aux privations».HamidullahR. MaachCentre Nur
68أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَafara-aytumu l-māa alladhī tashrabūnaVoyez-vous donc l'eau que vous buvez?HamidullahR. MaachCentre Nur
69ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَa-antum anzaltumūhu mina l-muz'ni am naḥnu l-munzilūnaEst-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur?HamidullahR. MaachCentre Nur
70لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَlaw nashāu jaʿalnāhu ujājan falawlā tashkurūnaSi Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants?HamidullahR. MaachCentre Nur
71أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَafara-aytumu l-nāra allatī tūrūnaVoyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement?HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
72ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَa-antum anshatum shajaratahā am naḥnu l-munshiūnaEst-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur?HamidullahR. MaachCentre Nur
73نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَnaḥnu jaʿalnāhā tadhkiratan wamatāʿan lil'muq'wīnaNous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
74فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِfasabbiḥ bi-is'mi rabbika l-ʿaẓīmiGlorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!HamidullahR. MaachCentre Nur
75۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِfalā uq'simu bimawāqiʿi l-nujūmiNon!.. Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament).HamidullahR. MaachCentre Nur
76وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌwa-innahu laqasamun law taʿlamūna ʿaẓīmunEt c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
77إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌ كَرِيمٌinnahu laqur'ānun karīmunEt c'est certainement un Coran noble,HamidullahR. MaachCentre Nur1 article cite ce verset→
78فِى كِتَـٰبٍ مَّكْنُونٍfī kitābin maknūnindans un Livre bien gardéHamidullahR. MaachCentre Nur1 article cite ce verset→
79لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَlā yamassuhu illā l-muṭaharūnaque seuls les purifiés touchent;HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot1 article cite ce verset→
80تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَtanzīlun min rabbi l-ʿālamīnaC'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.HamidullahR. MaachCentre Nur
81أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَafabihādhā l-ḥadīthi antum mud'hinūnaEst-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge?HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
82وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَwatajʿalūna riz'qakum annakum tukadhibūnaEt est-ce pour vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge?HamidullahR. MaachCentre Nur
83فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَfalawlā idhā balaghati l-ḥul'qūmaLorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
84وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَwa-antum ḥīna-idhin tanẓurūnaet qu'à ce moment là vous regardez,HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
85وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَwanaḥnu aqrabu ilayhi minkum walākin lā tub'ṣirūnaet que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point.HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
86فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَfalawlā in kuntum ghayra madīnīnaPourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,HamidullahR. MaachCentre Nur
87تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَtarjiʿūnahā in kuntum ṣādiqīnane la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques?HamidullahR. MaachCentre Nur
88فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَfa-ammā in kāna mina l-muqarabīnaSi celui-ci est du nombre des rapprochés (d'Allah),HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
89فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍfarawḥun warayḥānun wajannatu naʿīminalors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.HamidullahR. MaachCentre Nur
90وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِwa-ammā in kāna min aṣḥābi l-yamīniEt s'il est du nombre des gens de la droite,HamidullahR. MaachCentre Nur
91فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِfasalāmun laka min aṣḥābi l-yamīniil sera [accueilli par ces mots]: «Paix à toi» de la part des gens de la droite.HamidullahR. MaachCentre Nur
92وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَwa-ammā in kāna mina l-mukadhibīna l-ḍālīnaEt s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,HamidullahR. MaachCentre Nur
93فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍfanuzulun min ḥamīminalors, il sera installé dans une eau bouillante,HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
94وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍwataṣliyatu jaḥīminet il brûlera dans la Fournaise.HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
95إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِinna hādhā lahuwa ḥaqqu l-yaqīniC'est cela la pleine certitude.HamidullahR. MaachCentre Nur
96فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِfasabbiḥ bi-is'mi rabbika l-ʿaẓīmiGlorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!HamidullahR. MaachCentre Nur