À propos de la sourate L'inévitable
Numéro
56
Nom arabe
الواقعة
Versets
96
Révélation
Médinoise
Articles liés
6
56
L'inévitable
Sourate 56 - Verset 86فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
falawlā in kuntum ghayra madīnīna
Muhammad Hamidullah
Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,
Rachid Maach
si seulement donc, si vous pensez ne jamais devoir être jugés,
Centre International Nur
pourquoi donc, si vous n’avez pas vraiment à payer pour vos œuvres,
Analyse mot-à-mot
#1
falawlā
particule
si ce n'était
Analyse linguistique :
si
Autres traductions possibles :
si
alors
donc
pourquoi
#2
in
particule
si
Autres traductions possibles :
si
en
lorsque
quand
#3
kuntum
verbe
vous étiez
Autres traductions possibles :
vous étiez
vous fûtes
vous avez été
vous étiez en train d'être
Racine:
#4
ghayra
adjectif
autre
Autres traductions possibles :
autre
différent
non
sans
Racine:
#5
madīnīna
nom
croyants
Analyse linguistique :
débiteurs
Autres traductions possibles :
débiteurs
croyants
religieux
obligés
Racine:
