À propos de la sourate L'inévitable

Numéro

56

Nom arabe

الواقعة

Versets

96

Révélation

Médinoise

Articles liés

6

56

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ

wanaḥnu aqrabu ilayhi minkum walākin lā tub'ṣirūna

Muhammad Hamidullah

et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point.

Rachid Maach

- Nous sommes alors plus proche du mourant que vous sans que vous vous en aperceviez -

Centre International Nur

et que Nous sommes plus proches (du mourant) que vous ne l’êtes, mais vous ne le voyez pas,

Analyse mot-à-mot

#1

wanaḥnu

pronom

et nous

Autres traductions possibles :

et nous
nous
et nous-mêmes
nous-mêmes
#2

aqrabu

adjectif

plus proche

Autres traductions possibles :

plus proche
proche
plus près
près
Racine:
#3

ilayhi

préposition

vers lui

Analyse linguistique :

à lui

Autres traductions possibles :

à lui
vers lui
pour lui
en direction de lui
#4

minkum

préposition

parmi vous

Analyse linguistique :

de vous

Autres traductions possibles :

de vous
de parmi vous
de votre
de vos
#5

walākin

conjonction

mais

Autres traductions possibles :

mais
cependant
toutefois
néanmoins
#6

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
nul
#7

tub'ṣirūna

verbe

vous voyez

Analyse linguistique :

voir

Autres traductions possibles :

voir
apercevoir
percevoir
observer
Racine: