À propos de la sourate L'inévitable

Numéro

56

Nom arabe

الواقعة

Versets

96

Révélation

Médinoise

Articles liés

6

56

وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ

wakānū yuṣirrūna ʿalā l-ḥinthi l-ʿaẓīmi

Muhammad Hamidullah

Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]

Rachid Maach

et persistaient dans la plus infâme impiété,

Centre International Nur

et s’obstinaient dans le comble du péché.

Analyse mot-à-mot

#1

wakānū

verbe

et ils étaient

Analyse linguistique :

ils étaient

Autres traductions possibles :

et
étaient
ils étaient
ils
Racine:
#2

yuṣirrūna

verbe

persévèrent

Analyse linguistique :

persister

Autres traductions possibles :

persister
insister
s'obstiner
rester
Racine:
#3

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
au-dessus
contre
à
Racine:
#4

l-ḥinthi

nom

le péché

Analyse linguistique :

faute

Autres traductions possibles :

péché
faute
transgression
erreur
Racine:
#5

l-ʿaẓīmi

adjectif

le grand

Analyse linguistique :

grand

Autres traductions possibles :

grand
majestueux
immense
éminent
Racine: