À propos de la sourate L'interdiction
Numéro
66
Nom arabe
التحريم
Versets
12
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُۥٓ أَزْوَٰجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَـٰتٍ مُّؤْمِنَـٰتٍ قَـٰنِتَـٰتٍ تَـٰٓئِبَـٰتٍ عَـٰبِدَٰتٍ سَـٰٓئِحَـٰتٍ ثَيِّبَـٰتٍ وَأَبْكَارًا
ʿasā rabbuhu in ṭallaqakunna an yub'dilahu azwājan khayran minkunna mus'limātin mu'minātin qānitātin tāibātin ʿābidātin sāiḥātin thayyibātin wa-abkāran
Muhammad Hamidullah
S'Il vous répudie, il se peut que son Seigneur lui donne en échange des épouses meilleures que vous, musulmanes, croyantes, obéissantes, repentantes, adoratrices, jeûneuses, déjà mariées ou vierges.
Rachid Maach
Son Seigneur pourrait très bien, s’il vous répudiait, lui faire don, en échange, d’épouses meilleures que vous : soumises à Allah, croyantes, obéissantes, pleines de repentir et de dévotion, jeûnant assidûment, ayant déjà connu le mariage ou encore vierges.
Centre International Nur
Il se peut, s’il divorce d’avec vous, qu’Allah lui donne de bien meilleures épouses que vous : des musulmanes, croyantes, obéissantes, repentantes, qui prient et jeûnent assidûment, ayant été déjà mariées ou encore vierges.
Analyse mot-à-mot
ʿasā
peut-être
Autres traductions possibles :
rabbuhu
son Seigneur
Analyse linguistique :
seigneur
Autres traductions possibles :
in
si
Autres traductions possibles :
ṭallaqakunna
vous avez divorcé
Autres traductions possibles :
an
que
Autres traductions possibles :
yub'dilahu
remplacer
Autres traductions possibles :
azwājan
épouses
Autres traductions possibles :
khayran
bien
Analyse linguistique :
meilleur
Autres traductions possibles :
minkunna
de vous
Autres traductions possibles :
mus'limātin
musulmanes
Autres traductions possibles :
mu'minātin
croyantes
Autres traductions possibles :
qānitātin
soumisses
Analyse linguistique :
obéissantes
Autres traductions possibles :
tāibātin
repentantes
Autres traductions possibles :
ʿābidātin
adoratrices
Autres traductions possibles :
sāiḥātin
pèlerines
Autres traductions possibles :
thayyibātin
veuves
Analyse linguistique :
veuve
Autres traductions possibles :
wa-abkāran
vierges
Autres traductions possibles :
