À propos de la sourate L'ornement
Numéro
43
Nom arabe
الزخرف
Versets
89
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
وَجَعَلُوا۟ لَهُۥ مِنْ عِبَادِهِۦ جُزْءًا ۚ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ
wajaʿalū lahu min ʿibādihi juz'an inna l-insāna lakafūrun mubīnun
Muhammad Hamidullah
Et ils Lui firent de Ses serviteurs une partie [de Lui-Même]. L'homme est vraiment un ingrat déclaré!
Rachid Maach
Ils Lui attribuent pourtant certaines de Ses créatures. L’homme est manifestement ingrat.
Centre International Nur
Ils Lui ont attribué une partie de Ses serviteurs. L’homme est d’une ingratitude manifeste.
Analyse mot-à-mot
wajaʿalū
et ils ont fait
Analyse linguistique :
et ont fait
Autres traductions possibles :
lahu
pour lui
Analyse linguistique :
lui
Autres traductions possibles :
min
vous faites
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
ʿibādihi
ses serviteurs
Analyse linguistique :
serviteurs
Autres traductions possibles :
juz'an
partie
Autres traductions possibles :
inna
en effet
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
l-insāna
l'homme
Autres traductions possibles :
lakafūrun
vraiment ingrat
Analyse linguistique :
ingrat
Autres traductions possibles :
mubīnun
clair
Analyse linguistique :
évident
Autres traductions possibles :
