À propos de la sourate L'ornement

Numéro

43

Nom arabe

الزخرف

Versets

89

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَىٰكُم بِٱلْبَنِينَ

ami ittakhadha mimmā yakhluqu banātin wa-aṣfākum bil-banīna

Muhammad Hamidullah

Ou bien Se serait-Il attribué des filles parmi ce qu'Il crée et accordé à vous par préférence des fils?

Rachid Maach

Se serait-Il choisi des filles parmi Ses créatures, vous réservant les garçons ?

Centre International Nur

Se serait-Il donné des filles de parmi Ses créatures, et vous aurait réservé les garçons ?

Analyse mot-à-mot

#1

ami

particule

ou

Autres traductions possibles :

ou
ou bien
ou alors
ou bien alors
#2

ittakhadha

verbe

prendre

Analyse linguistique :

a pris

Autres traductions possibles :

a pris
a adopté
a choisi
a établi
Racine:
#3

mimmā

particule

de ce que

Analyse linguistique :

de ce qui

Autres traductions possibles :

de ce qui
de ce que
de parmi
de
#4

yakhluqu

verbe

crée

Autres traductions possibles :

crée
produit
forme
engendre
Racine:
#5

banātin

nom

filles

Autres traductions possibles :

filles
femmes
daughters
enfants
Racine:
#6

wa-aṣfākum

verbe

et vous avez choisi

Analyse linguistique :

a choisi

Autres traductions possibles :

et
vous
a choisi
a purifié
Racine:
#7

bil-banīna

nom

les fils

Autres traductions possibles :

les fils
les enfants
les garçons
les descendants
Racine: