À propos de la sourate L'ornement
Numéro
43
Nom arabe
الزخرف
Versets
89
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
بَلْ قَالُوٓا۟ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِم مُّهْتَدُونَ
bal qālū innā wajadnā ābāanā ʿalā ummatin wa-innā ʿalā āthārihim muh'tadūna
Muhammad Hamidullah
Mais plutôt ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres sur une religion, et nous nous guidons sur leurs traces».
Rachid Maach
Non, mais ils disent : « Nous avons hérité ce culte de nos ancêtres dont nous suivons simplement la voie. »
Centre International Nur
Or ils disent: « Nous avons trouvé nos ancêtres embrassant telle religion, et nous sommes engagés sur leur voie. »
Analyse mot-à-mot
bal
mais
Autres traductions possibles :
qālū
ils dirent
Analyse linguistique :
dirent
Autres traductions possibles :
innā
nous
Analyse linguistique :
certes
Autres traductions possibles :
wajadnā
nous avons trouvé
Analyse linguistique :
trouvé
Autres traductions possibles :
ābāanā
nos pères
Analyse linguistique :
pères
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
ummatin
communauté
Autres traductions possibles :
wa-innā
et nous
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
āthārihim
leurs traces
Analyse linguistique :
traces
Autres traductions possibles :
muh'tadūna
guidés
Autres traductions possibles :
