À propos de la sourate L'ornement
Numéro
43
Nom arabe
الزخرف
Versets
89
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ قَالُوا۟ هَـٰذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِۦ كَـٰفِرُونَ
walammā jāahumu l-ḥaqu qālū hādhā siḥ'run wa-innā bihi kāfirūna
Muhammad Hamidullah
Et quand la Vérité leur vint, ils dirent: «C'est de la magie et nous n'y croyons pas».
Rachid Maach
Vérité qu’ils ont accueillie en affirmant : « Ce n’est là que pure magie à laquelle nous ne saurions adhérer »,
Centre International Nur
Mais lorsque la vérité leur fut parvenue, ils dirent : « C’est de la (pure) magie et nous y mécroyons. »
Analyse mot-à-mot
walammā
et quand
Autres traductions possibles :
jāahumu
est venu
Analyse linguistique :
est venu à eux
Autres traductions possibles :
l-ḥaqu
la vérité
Autres traductions possibles :
qālū
dirent
Autres traductions possibles :
hādhā
ceci
Analyse linguistique :
ce
Autres traductions possibles :
siḥ'run
sorcellerie
Analyse linguistique :
magie
Autres traductions possibles :
wa-innā
et nous
Autres traductions possibles :
bihi
par lui
Analyse linguistique :
par
Autres traductions possibles :
kāfirūna
mécréants
Autres traductions possibles :
