À propos de la sourate L'ornement

Numéro

43

Nom arabe

الزخرف

Versets

89

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَٰبًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِـُٔونَ

walibuyūtihim abwāban wasururan ʿalayhā yattakiūna

Muhammad Hamidullah

(Nous aurions pourvu) leurs maisons de portes et de divans où ils s'accouderaient,

Rachid Maach

des maisons dotées de portes en argent, de lits sur lesquels se reposer

Centre International Nur

(Nous aurions mis) à leurs maisons des portes et (y aurions installé) des lits sur lesquels ils se reposeraient,

Analyse mot-à-mot

#1

walibuyūtihim

nom

maison

Analyse linguistique :

maisons

Autres traductions possibles :

et
pour
à
maisons
Racine:
#2

abwāban

nom

portes

Autres traductions possibles :

portes
entrées
ouvertures
issues
Racine:
#3

wasururan

nom

canapés

Analyse linguistique :

lits

Autres traductions possibles :

et
des
canapés
lits
Racine:
#4

ʿalayhā

préposition

sur elle

Autres traductions possibles :

sur elle
sur cela
sur lui
sur eux
Racine:
#5

yattakiūna

verbe

reposent

Analyse linguistique :

s'appuyer

Autres traductions possibles :

s'appuyer
se reposer
être adossé
être couché
Racine: