À propos de la sourate L'ornement
Numéro
43
Nom arabe
الزخرف
Versets
89
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَـٰهُ مَثَلًا لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
in huwa illā ʿabdun anʿamnā ʿalayhi wajaʿalnāhu mathalan libanī is'rāīla
Muhammad Hamidullah
Il (Jésus) n'était qu'un Serviteur que Nous avions comblé de bienfaits et que Nous avions désigné en exemple aux Enfants d'Israël.
Rachid Maach
Jésus n’est en réalité qu’un de Nos serviteurs que Nous avons comblé de Nos faveurs et dont Nous avons fait un signe pour les fils d’Israël.
Centre International Nur
Il n’est qu’un serviteur que Nous avons comblé de nos faveurs, et dont Nous avons fait un Signe pour les Enfants d’Israël.
Analyse mot-à-mot
in
comme
Analyse linguistique :
si
Autres traductions possibles :
huwa
il
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
ʿabdun
serviteur
Autres traductions possibles :
anʿamnā
nous avons favorisé
Autres traductions possibles :
ʿalayhi
sur lui
Autres traductions possibles :
wajaʿalnāhu
et nous avons fait
Analyse linguistique :
et avons fait
Autres traductions possibles :
mathalan
exemple
Autres traductions possibles :
libanī
pour les fils
Autres traductions possibles :
is'rāīla
Israël
Autres traductions possibles :
