À propos de la sourate L'ornement

Numéro

43

Nom arabe

الزخرف

Versets

89

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِىٍّ فِى ٱلْأَوَّلِينَ

wakam arsalnā min nabiyyin fī l-awalīna

Muhammad Hamidullah

Que de prophètes avons-Nous envoyés aux Anciens!

Rachid Maach

Que de prophètes avons-Nous envoyés aux premières nations !

Centre International Nur

Que de Prophètes n’avons-Nous pas envoyés aux premiers peuples !

Analyse mot-à-mot

#1

wakam

particule

combien

Analyse linguistique :

et combien

Autres traductions possibles :

et combien
et combien de
et combien de fois
et combien de choses
#2

arsalnā

verbe

أَرْسَلْنَا

Analyse linguistique :

nous avons envoyé

Autres traductions possibles :

envoyé
nous avons envoyé
nous avons fait parvenir
nous avons expédié
Racine:
#3

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
depuis
à partir de
#4

nabiyyin

nom

prophète

Autres traductions possibles :

prophète
messager
annonciateur
narrateur
Racine:
#5

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
par
#6

l-awalīna

nom

anciens

Analyse linguistique :

les premiers

Autres traductions possibles :

les premiers
les antérieurs
les anciens
les devanciers
Racine: