À propos de la sourate L'ornement
Numéro
43
Nom arabe
الزخرف
Versets
89
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِىٍّ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
wamā yatīhim min nabiyyin illā kānū bihi yastahziūna
Muhammad Hamidullah
et pas un prophète ne leur venait qu'ils ne le tournaient en dérision.
Rachid Maach
Nul prophète n’est venu à elles sans qu’elles ne le tournent en dérision.
Centre International Nur
Aucun Prophète n’est venu vers eux qu’ils n’aient tourné en dérision.
Analyse mot-à-mot
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
yatīhim
leur viendra
Analyse linguistique :
vient
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
nabiyyin
prophète
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
kānū
étaient
Autres traductions possibles :
bihi
par lui
Analyse linguistique :
avec lui
Autres traductions possibles :
yastahziūna
se moquent
Analyse linguistique :
se moquer
Autres traductions possibles :
