À propos de la sourate L'ornement
Numéro
43
Nom arabe
الزخرف
Versets
89
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
لَكُمْ فِيهَا فَـٰكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ
lakum fīhā fākihatun kathīratun min'hā takulūna
Muhammad Hamidullah
Il y aura là pour vous beaucoup de fruits dont vous mangerez».
Rachid Maach
Vous y disposerez de toutes les variétés de fruits dont vous vous délecterez. »
Centre International Nur
Vous y aurez des fruits en abondance dont vous (pourrez) manger.
Analyse mot-à-mot
lakum
à vous
Analyse linguistique :
pour vous
Autres traductions possibles :
fīhā
dans
Autres traductions possibles :
fākihatun
fruit
Autres traductions possibles :
kathīratun
nombreux
Analyse linguistique :
nombreuse
Autres traductions possibles :
min'hā
de cela
Analyse linguistique :
d'elle
Autres traductions possibles :
takulūna
vous mangez
Autres traductions possibles :
