À propos de la sourate L'ornement

Numéro

43

Nom arabe

الزخرف

Versets

89

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ

lā yufattaru ʿanhum wahum fīhi mub'lisūna

Muhammad Hamidullah

qui ne sera jamais interrompu pour eux et où ils seront en désespoir.

Rachid Maach

qui ne leur seront jamais allégés mais qui, au contraire, les feront sombrer dans un profond désespoir.

Centre International Nur

qui ne leur sera point atténué et ils y seront livrés au désespoir.

Analyse mot-à-mot

#1

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
ne
Racine:
#2

yufattaru

verbe

se refroidit

Analyse linguistique :

réduit

Autres traductions possibles :

réduit
diminué
affaibli
ralenti
Racine:
#3

ʿanhum

préposition + pronom

d'eux

Autres traductions possibles :

d'eux
sur eux
à propos d'eux
deux
#4

wahum

pronom

et ils

Analyse linguistique :

ils

Autres traductions possibles :

et
ils
eux
ceux
#5

fīhi

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à l'intérieur
au sein
#6

mub'lisūna

adjectif

désespérés

Autres traductions possibles :

désespérés
abattus
perdus
déprimés
Racine: