À propos de la sourate La concertation
Numéro
42
Nom arabe
الشورى
Versets
53
Révélation
Médinoise
Articles liés
8
وَٱلَّذِينَ ٱسْتَجَابُوا۟ لِرَبِّهِمْ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَمْرُهُمْ شُورَىٰ بَيْنَهُمْ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ
wa-alladhīna is'tajābū lirabbihim wa-aqāmū l-ṣalata wa-amruhum shūrā baynahum wamimmā razaqnāhum yunfiqūna
Muhammad Hamidullah
qui répondent à l'appel de leur Seigneur, accomplissent la Salât, se consultent entre eux à propos de leurs affaires, dépensent de ce que Nous leur attribuons,
Rachid Maach
ceux qui, ayant répondu à l’appel de leur Seigneur, accomplissent la prière, ne prennent aucune décision importante sans se consulter mutuellement et offrent par charité une partie de ce que Nous leur avons accordé,
Centre International Nur
et ceux qui répondent (à l’appel) de leur Seigneur, accomplissent la Çalât et dont les affaires sont, entre eux, sujet de concertation ; ceux qui dépensent (en aumône) des biens que Nous leur dispensons,
Analyse mot-à-mot
wa-alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
is'tajābū
répondu
Autres traductions possibles :
lirabbihim
pour leur Seigneur
Analyse linguistique :
seigneur
Autres traductions possibles :
wa-aqāmū
établi
Analyse linguistique :
et ont établi
Autres traductions possibles :
l-ṣalata
la prière
Analyse linguistique :
prière
Autres traductions possibles :
wa-amruhum
affaire
Autres traductions possibles :
shūrā
consultation
Autres traductions possibles :
baynahum
entre eux
Analyse linguistique :
entre
Autres traductions possibles :
wamimmā
et de ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
razaqnāhum
nous leur avons donné
Analyse linguistique :
provision
Autres traductions possibles :
yunfiqūna
dépensent
Autres traductions possibles :
